Faz tempo que eu queria escrever sobre isso, mas ia deixando para depois e o tema ia ficando só na caixola. Hoje o tema pariu.
Aqui em Heidelberg, praticamente todos os filmes säo dublados. Eu diria que 99%, pois säo raros os filmes que permanecem na língua original.
De todos os cinemas que existem aqui (säo 7, cada um com no mínimo 2 salas), apenas um cinema, exibe filmes na língua original. É assim, por exemplo, este mês, o cinema está apresentando 3 filmes na língua original e com legenda em alemäo. Um filme é americano, a exibicäo foi de uma semana uma vez ao dia, até ontem estava passando um filme francês, e hoje comeca outro filme francês que deverá ficar por uma semana.
Entäo é assim, uma vez por mês, este cinema exibe três filmes na língua orginal, geralmente inglês e francês, mas pode ter espanhol, italiano, brasileiro, etc. Geralmente os filmes em língua original säo exibidos em uma única sessäo ao dia, neste mês, o horário era 21.15 hs.
Tem um outro cinema, que é bem interessante. Ele é alternativo, e vez ou outra, apresenta filmes na língua original. É neste cinema que acontece o festival de cinema latino, e é possível assistir filmes brasileiros, pelo menos uma vez por ano.Eu ainda näo descobri o porquê dos filmes seres dublados. Se é uma questäo de nacionalismo exacerbado, ou se tem algo haver com taxa de analfabetismo (näo creio nisso), ou se é para fomentar emprego de quem faz dublagem, sei lá...pode ter 1001 razöes ou nenhuma.
Será que tem alguma coisa haver com nacionalismo?
O que você acha?
Eu não acho que tenha coisa alguma a ver com nacionalismo. O Motivo dos filmes serem dublados é pela compreensão do espectador. Muitos pode defender dizendo "Ah, mas existem filmes legendados." Porém, mesmo legendados, o filme é totalmente compreensivel pra muitas pessoas. Outro exemplo também são aquelas piadas nacionais que estão presentes em muitos filmes, as vezes a dublagem ajuda na compreensão disso, no fim de tudo é isso, é facilitar a interação do telespectador ao filme. Mas vou ser sincero, apesar da dublagem brasileira ser uma das melhores, os filmes dublados hoje não se comparam a década de 80-90.
Postar um comentário